रावणस्य अन्त्येष्टिः
Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct
न तेसुविदितादेविलोकानांस्थितिरध्रुवा ।।।।दशाविभागपर्यायेराज्ञांवैचञ्चलाःश्रियः ।
na te suviditā devi lokānāṁ sthitir adhruvā |
daśāvibhāgapar yāye rājñāṁ vai cañcalāḥ śriyaḥ ||
Ô Devi, tu sais assurément que l’état du monde est instable. Quand tournent les cycles des circonstances, les prospérités des rois sont vraiment changeantes.
"Devi! Not that you do not know that when fortune changes in the world, dynasty changes. Fortune is not steady."
Satya: worldly prosperity is unstable; Dharma trains one to meet reversal with steadiness rather than despair.
The co-wives counsel Mandodarī, reminding her that royal fortune inevitably changes.
Wisdom and composure—offering truthful consolation instead of empty comfort.