ततोविमुक्त्वासशरंशरासनंमहेन्द्रदत्तंकवचं च तन्महत् ।विम्युचरोषंरिपुनिग्रहात्ततोरामःसुसौम्यत्वमुपागतोऽरिहा ।।।।
tato vimuktvā saśaraṃ śarāsanaṃ mahendradattaṃ kavacaṃ ca tan mahat | vimucya roṣaṃ ripunigrahāt tato rāmaḥ susaumyatvam upāgato 'rihā ||
Alors il déposa ses flèches et son arc, ainsi que la grande cuirasse donnée par Mahendra. Ayant dompté l’ennemi, Rāma—vainqueur des adversaires—laissa retomber sa colère et retrouva sa douce sérénité.
Rama the destroyer of his enemies, giving up arrows, bow, and the shield given by Mahendra, gave up anger by destroying the enemy and assumed gentleness.।। itayāraṣēvālamīkīyēśarīmadarāmāyaṇēādikāvayēyudadhakāṇaḍēcaturadaśōtataraśatatamasasaragaḥ ।।This is the end of one hundred and fourteenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma includes emotional mastery: after fulfilling the hard duty of battle, Rāma relinquishes anger and returns to gentleness—power governed by self-control.
With the enemy subdued, Rāma puts down his weapons and divine armor and transitions from battlefield fury to calm dignity.
Self-restraint (dama) and measured conduct (maryādā): the warrior becomes compassionate and composed once duty is complete.