रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम्
Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear
न चैवरावणस्यान्तोदृश्यतेजीवितक्षये ।ततस्सर्वास्त्रविद्वीरःकौसल्यानन्दवर्धनः ।।।।मार्गणैर्बहुभिर्युक्तश्चिन्तयामासराघवः ।
na caiva rāvaṇasyānto dṛśyate jīvitakṣaye |
tataḥ sarvāstravid vīraḥ kausalyānandavardhanaḥ |
mārgaṇair bahubhir yuktaś cintayāmāsa rāghavaḥ ||
Pourtant, Rāghava ne voyait pas s’approcher la fin de la vie de Rāvaṇa. Alors ce vaillant maître de toutes les armes, qui ne cessait d’accroître la joie de Kausalyā, bien pourvu de nombreux traits, se mit à réfléchir.
Rama, knower of all shastras, valiant, enhancer of Kausalya's joy, well versed in the use of weapons, was not able to see the end of Ravana's life. He started thinking.
Dharma here is thoughtful action: even the righteous warrior pauses to inquire into causes and choose the right means, rather than relying only on force.
During the duel, Rāma realizes ordinary weapons are not bringing Rāvaṇa’s end and begins considering why.
Prudence and strategic discernment—Rāma’s capacity to reflect and adapt while remaining committed to his righteous aim.