रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः
Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions
कुर्वन्त: कलहंघोरंशारिकास्तद्रथंप्रति ।।।।निपेतुश्शतशस्तत्रदारुणादारुणारुताः ।
kurvantaḥ kalahaṃ ghoraṃ śārikās tad-rathaṃ prati |
nipetuḥ śataśas tatra dāruṇā dāruṇārutāḥ ||
Poussant des cris effroyables et soulevant un tumulte farouche, les śārikā s’abattirent là sur ce char par centaines, terrifiantes dans leurs appels rauques.
Hundreds of minas making frightening sounds, fighting in terrific manner emitting dreadful cries had fallen on the chariot there.
When a ruler departs from dharma, even symbols of auspicious order invert; the world mirrors moral disorder through ominous disruptions.
Birds swarm and strike Rāvaṇa’s chariot, creating a terrifying uproar—one among multiple portents of defeat.
Implied is the virtue of rightful kingship (rāja-dharma): protection and harmony. Its absence is suggested by hostile, chaotic signs.