राक्षसेन्द्रनिवेशनविचारः
Survey of Ravana’s Residence and Lanka’s Inner Quarters
गृहाद्गृहं राक्षसानामुद्यानानि च वानरः।वीक्षमाणोऽह्यसंत्रस्तः प्रासादांश्च चचार सः।।।।
gṛhād gṛhaṃ rākṣasānām udyānāni ca vānaraḥ |
vīkṣamāṇo hy asaṃtrastaḥ prāsādāṃś ca cacāra saḥ ||5.6.16||
Sans crainte, le vānara alla de demeure en demeure parmi les rākṣasas, observant leurs jardins de plaisance et leurs palais au fil de sa marche.
Courageous and swift, Hanuman sprang from Prahasta's house to Mahaparshva's, and so on.
Dharma is perseverance in a just task: Hanumān continues systematic inquiry without panic, keeping truth-seeking (finding Sītā’s whereabouts) foremost.
Hanumān conducts a careful survey across residences and gardens in Laṅkā as part of his search mission.
Fearlessness joined with methodical observation.