रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
घोरमारोदनं मन्ये गते मयि भविष्यति।।।।इक्ष्वाकुकुलनाशश्च नाशश्चैव वनौकसाम्।
ghoram ārodanaṃ manye gate mayi bhaviṣyati |
ikṣvāku-kula-nāśaś ca nāśaś caiva vanaukasām ||
Je pense que, si je reviens sans avoir réussi, il y aura des lamentations terribles : ruine pour la lignée d’Ikṣvāku, et ruine aussi pour les habitants des forêts.
"If I go there (without finding Sita), it will cause destruction of the Ikshvakus and vanaras would weep. It would be dreadful.
Dharma is the safeguarding of righteous order (rājadharma and alliance-dharma): one failure can endanger both Rama’s royal mission and the vānaras’ collective stability.
Hanumān weighs the political and moral catastrophe that would follow if he cannot deliver truthful good news about Sītā.
Foresight—Hanumān anticipates far-reaching consequences and therefore refuses complacency.