तमूरुवेगोन्मथिताः सालाश्चान्ये नगोत्तमाः।अनुजग्मुर्हनूमन्तं सैन्या इव महीपतिम्।।।।
tam ūruvegonmathitāḥ sālāś cānye nagottamāḥ |
anujagmur hanūmantaṃ sainyā iva mahīpatim ||
Arrachés par l’élan de sa vitesse, les sāla et d’autres grands arbres semblaient suivre Hanumān, tel une armée suivant son roi.
Uprooted by the force of Hanuman's thighs,great trees like sala followed him just like the troops follow the king.
Dharma is orderly followership in a righteous cause: as troops align behind a legitimate king, so all energies should align behind a just mission.
Hanumān’s leap is depicted as so forceful that uprooted trees appear to stream after him.
Leadership by competence and purpose—Hanumān’s capability naturally gathers ‘followers’ (in poetic imagery).