समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
गिरिणा पीड्यमानेन पीड्यमानानि सर्वतः।गुहाविष्टानि भूतानि विनेदुर्विकृतैः स्वरैः।।।।
giriṇā pīḍyamānena pīḍyamānāni sarvataḥ | guhāviṣṭāni bhūtāni vinedur vikṛtaiḥ svaraiḥ ||
Pressés par la montagne et broyés de toutes parts, les êtres réfugiés dans ses cavernes poussèrent des cris altérés, terribles à entendre.
Squeezed on all sides of the mountain by Hanuman, all creatures living in the caves shrieked making horrible sounds .
Dharma includes awareness of collateral harm: immense power can cause suffering to the innocent, reminding the righteous to act with restraint and attentiveness.
During Hanumān’s powerful movement involving a mountain, the cave-dwelling beings are crushed and cry out in distress.
Implied restraint as an ideal: the verse highlights the effects of force, encouraging careful, dharmic use of strength.