Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अङ्गद

उपदेशः — Hanuman’s Counsel to Angada on Succession and Strategy

बुद्ध्या ह्यष्टाङ्गया युक्तं चतुर्बलसमन्वितम्।चतुर्दशगुणं मेने हनूमान्वालिनस्सुतम्।।।।

buddhyā hy aṣṭāṅgayā yuktaṃ caturbala-samanvitam |

caturdaśa-guṇaṃ mene hanūmān vālinas sutam || 4.54.2 ||

Hanūmān estima que le fils de Vāli est pourvu d’une intelligence pénétrante, muni des huit constituants, soutenu par les quatre forces, et marqué de quatorze qualités royales.

buddhyāby intellect
buddhyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Ins), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
aṣṭāṅgayāwith eightfold (limbs/parts)
aṣṭāṅgayā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (aṣṭau aṅgāni yasyāḥ), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘buddhyā’ इत्यस्य विशेषणम्
yuktamendowed/connected
yuktam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘sutam’ इत्यस्य विशेषणम्
caturbala-samanvitampossessed of four kinds of strength
caturbala-samanvitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + samanvita (कृदन्त; सम्+√i/√vṛt? ‘endowed’)
Formतत्पुरुष-समास (‘caturvidha-bala’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘sutam’ इत्यस्य विशेषणम्
caturdaśa-guṇamhaving fourteen qualities
caturdaśa-guṇam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (संख्याप्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (caturdaśa guṇāḥ yasya), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘sutam’ इत्यस्य विशेषणम्
meneconsidered
mene:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (मन् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
hanūmānHanuman
hanūmān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanūmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vālinaḥof Vali
vālinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन
sutamson
sutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Hanuman thought Vali's son possessed in addition to his intellect, eight kinds of limbs, four kinds of strength and fourteen qualities (required of a king):

H
Hanūmān
V
Vāli
A
Aṅgada (Vāli’s son; implied)

FAQs

Dharma in governance rests on qualified leadership: a ruler should possess structured competence (aṣṭāṅga), real strength (caturbala), and cultivated virtues (guṇas).

The text reports Hanūmān’s evaluation of Vāli’s son (Aṅgada), highlighting his preparedness and kingly qualifications in the Kishkindhā context.

Discernment and fitness to lead—measured capability rather than mere birthright.