सुग्रीवस्य वैरानुकथनम्
Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama
स्थितोऽयमिति मत्वा तु प्रविष्टोऽहं दुरासदम्।तं च मे मार्गमाणस्य गतस्संवत्सरस्तदा।।
sthito ’yam iti matvā tu praviṣṭo ’haṃ durāsadam | taṃ ca me mārgamāṇasya gataḥ saṃvatsaras tadā ||
Pensant : «Il se tient là, en attente», j’entrai dans ce lieu difficile d’accès ; et tandis que je le cherchais à l’intérieur, une année entière s’écoula.
'Presuming that Sugriva was waiting there, I entered the formidable cave. While I was searching for the demon there, one year passed.
Steadfastness in undertaking one’s duty: even when outcomes are delayed, persistence in a righteous task is upheld.
Vāli enters the cave believing Sugrīva is waiting outside; the search and fight extend so long that an entire year elapses.
Endurance and perseverance—continuing the pursuit of the enemy despite prolonged hardship.