शुनश्शेफरक्षा–विश्वामित्रशापः
Sunassepha’s Rescue and Visvamitra’s Curse
शुनश्शेफं नरश्रेष्ठ गृहीत्वा तु महायशा:।व्यश्राम्यत् पुष्करे राजा मध्याह्ने रघुनन्दन।।।।
śunaḥśephaṃ naraśreṣṭha gṛhītvā tu mahāyaśāḥ | vyaśrāmyat puṣkare rājā madhyāhne raghunandana ||
Ô le plus éminent des hommes, ô joie des Raghu : ayant pris avec lui Śunaḥśepha, le roi illustre se reposa à Puṣkara à l’heure de midi.
O Foremost of men, O Delight of the Raghus (Rama)! the illustrious king (Ambarisha) took Sunassepha with him. (On the way) at Pushkara he took some rest at noon.
Dharma is presented through narrative causality: actions taken to fulfill a vow (bringing Śunaḥśepha) move the story forward, emphasizing the weight of pledged rites.
The king travels with Śunaḥśepha and pauses at Puṣkara at midday, marking a transition in the episode.
Steadfast pursuit of an undertaking (niṣṭhā): the king continues the course of action required to complete the sacrifice.