दितेर्गर्भभङ्गो मरुत्प्रतिष्ठा च
Diti’s Severed Embryo and the स्थापना of the Maruts; Viśālā-nagara Lineage
सप्तधातु कृते गर्भे दिति: परमदु:खिता।सहस्राक्षं दुराधर्षं वाक्यं सानुनयाऽब्रवीत्।।।।
sapta-dhātu-kṛte garbhe ditiḥ parama-duḥkhitā | sahasrākṣaṃ durādharṣaṃ vākyaṃ sānunayā ’bravīt || 1.47.1 ||
Lorsque son embryon eut été tranché en sept parts, Diti—accablée d’une douleur profonde—adressa des paroles douces et conciliantes à l’invincible Indra aux mille yeux.
Deeply distressed Diti, having come to know that the embryo had been severed into seven pieces, humbly spoke to the unassailable Indra.
Dharma emphasizes restraint in speech even in suffering: Diti responds with conciliatory words rather than vengeance, modeling self-control.
After Indra’s act results in the embryo being divided into seven, Diti addresses Indra in a pacifying manner.
Forbearance (kṣamā) and measured speech (vāg-saṃyama) in the face of grievous loss.