विश्वामित्रस्तथेत्युक्तवा तानृषीनभिपूज्य च।ततार सहितस्ताभ्यां सरितं सागरङ्गमाम्।।1.24.4।।
viśvāmitras tathety uktvā tān ṛṣīn abhipūjya ca |
tatāra sahitas tābhyāṃ saritaṃ sāgara-gamām ||1.24.4||
Viśvāmitra, disant «Qu’il en soit ainsi», rendit hommage à ces sages ; puis, accompagné des deux princes, il traversa la rivière qui s’écoule vers l’océan.
Tataka lives at a distance of one and a half yojanas from here obstructing the path.Since Tataka dwells in this forest, no one comes here (because of fears).
Dharma is shown through reverence to sages and orderly conduct—honoring the worthy before proceeding with one’s task.
Viśvāmitra completes formal respects and then crosses the river with Rāma and Lakṣmaṇa.
Respectfulness and leadership—Viśvāmitra models proper conduct while guiding the princes.