द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः
The Manifestation of the Śloka
तदा तु तं द्विजं दृष्ट्वा निषादेन निपातितम् ।ऋषेर्धर्मात्मनस्तस्य कारुण्यं समपद्यत ।।1.2.13।।
tadā tu taṃ dvijaṃ dṛṣṭvā niṣādena nipātitam |
ṛṣer dharmātmanas tasya kāruṇyaṃ samapadyata ||1.2.13||
Alors, voyant l’oiseau dvija abattu par le chasseur, le sage au cœur droit fut saisi de compassion.
Then, having seen the bird struck down by the fowler, the pious sage Valmiki was filled with compassion.
True dharma is not cold legality but a righteous disposition that naturally responds with compassion to unjust suffering.
Vālmīki witnesses the killing and internally undergoes a moral-emotional awakening expressed as compassion.
Dharmātmatā—inner righteousness—shown by immediate karuṇā toward the harmed innocent.