पितुर्ग्रहीष्ये चरणौ तं ममाऽख्याहि पृच्छतः।आहोस्विदम्ब ज्येष्ठायाः कौसल्याया निवेशने।।2.72.13।।
sālāṃs tu priyakān prāpya śīghrān āsthāya vājinaḥ |
anujñāpyātha bharataḥ vāhinīṃ tvarito yayau ||2.72.13||
Parvenu aux bosquets de sāla et de priyakā, il attela promptement des chevaux rapides; puis, après avoir donné ses ordres à l’armée, Bharata poursuivit en hâte.
After reaching the groves of sala and priyaka trees, Bharata harnessed the swift-running horses to the chariot and ordered his forces to proceed fast.
Dharma as leadership-in-action: Bharata coordinates his forces responsibly, showing that rightful action requires organization, not mere emotion.
Bharata accelerates his return journey, preparing horses and instructing the army to move quickly.
Command and decisiveness—he gives clear direction and acts promptly.