भरतस्य दूतसमागमः तथा केकयराजनः अनुज्ञा
Bharata Meets the Messengers; Kekaya King Grants Leave
रथान्मण्डल चक्रांश्च योजयित्वा परश्शतम्।उष्ट्र गोऽश्वबलैर्भृत्या भरतं यान्तमन्वयुः।।2.70.29।।
rathān maṇḍala-cakrāṁś ca yojayitvā paraḥ-śatam |
uṣṭra-go-'śva-balair bhṛtyā bharataṁ yāntam anvayuḥ ||2.70.29||
Les serviteurs, après avoir attelé plus d’une centaine de chars aux roues bien arrondies, suivirent Bharata lorsqu’il se mit en route, avec des troupes de chameaux, de bœufs et de chevaux.
Oh large-eyed one (Bharata)! you are asked to take these excellent raiments and precious ornaments and bestow them on your maternal uncle (said the messengers).
Dharma is coordinated service: attendants fulfill their roles efficiently so that a leader can perform higher duties without disorder or neglect.
Bharata’s departure becomes a full royal movement—vehicles are prepared and a large supporting retinue follows him.
Leadership supported by collective responsibility—Bharata’s mission is enabled by disciplined service and preparedness.