दूतप्रेषणम् — Dispatch of Messengers to Kekaya
Bharata’s Recall
पुरोहित स्त्वां कुशलं प्राह सर्वे च मन्त्रिणः।त्वरमाणश्च निर्याहि कृत्यमात्ययिकं त्वया।।2.68.7।।
purohitas tvāṃ kuśalaṃ prāha sarve ca mantriṇaḥ | tvaramāṇaś ca niryāhi kṛtyam ātyayikaṃ tvayā || 2.68.7 ||
« Le prêtre de la maison et tous les ministres te souhaitent le bien. Reviens sans délai, en hâte : une tâche pressante t’attend. »
The family priest and all the counsellors wish your welfare. You must return in haste. There is an urgent task required to be done by you.
Dharma is presented as immediate obligation to public duty: when the realm faces crisis, personal comfort yields to responsibility.
Vasiṣṭha drafts the wording of the summons, emphasizing urgency while maintaining formal goodwill.
Sense of duty and responsiveness to legitimate summons.