भरद्वाजाश्रमप्राप्तिः
Arrival at Bharadvāja’s Hermitage and Counsel toward Citrakūṭa
नानाविधानन्नरसान् वन्यमूलफलाश्रयान्।तेभ्यो ददौ तप्ततपा वासं चैवाभ्यकल्पयत्।।।।
nānāvidhān annarasān vanyamūlaphalāśrayān |
tebhyo dadau taptatapā vāsaṁ caivābhyakalpayat ||
Le sage aux austérités ardentes leur donna maints mets et breuvages, tirés des racines et des fruits de la forêt, et leur prépara aussi un lieu de repos.
There the sage sat, surrounded by hermits, animals and birds after having welcomed Rama with due honour.
Dharma as compassionate service: the sage’s austerity does not make him indifferent; it supports a life of giving, expressed through simple yet complete hospitality.
Bharadvaja feeds the exiled trio with forest-based fare and provides them lodging.
Bharadvaja’s generosity and care—practical kindness rooted in spiritual discipline.