गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
ततस्तं समनुज्ञाय गुहमिक्ष्वाकुनन्दनः।जगाम तूर्णमव्यग्रः सभार्यः सह लक्ष्मणः।।2.52.73।।
tatas taṃ samanujñāya guham ikṣvākunandanaḥ | jagāma tūrṇam avyagraḥ sabhāryaḥ saha lakṣmaṇaḥ || 2.52.73 ||
Alors le joyau de la lignée d’Ikṣvāku, après avoir pris congé de Guha avec courtoisie, s’en alla promptement, l’esprit paisible, avec son épouse et avec Lakṣmaṇa.
Rama, Delight of the Iksvakus, then permitted Guha to take leave. And departed quickly with his consort and Lakshmana in peace.
Dharma includes propriety in relationships: Rāma departs only after due leave-taking, maintaining respectful social order even in exile.
After advising Guha, Rāma proceeds onward with Sītā and Lakṣmaṇa toward crossing the river.
Equanimity (avyagratā)—Rāma remains composed and purposeful despite the hardships of banishment.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.