अयोध्यायाः शोकप्रकम्पः
Ayodhya’s Tremor of Grief and Omens
कैकेय्या क्लिश्यमानेन राज्ञा सञ्चोदितो वनम्।परित्राता जनस्यास्य जगतः क्व नु गच्छति।।2.41.5।।
kaikeyyā kliśyamānena rājñā sañcodito vanam |
paritrātā janasya 'sya jagataḥ kva nu gacchati || 2.41.5 ||
Poussé par Kaikeyī, le roi, tourmenté, lui a ordonné d’aller en forêt. Où va-t-il maintenant, lui qui était le protecteur de ce peuple, de ce monde entier ?
Tormented by Kaikeyi, the king ordered him to go to the forest. Where is he, who happened to be the protector of the people of this world, going now?
It underscores rājadharma and loka-hitā: the ruler’s realm depends on a protector who upholds welfare and justice; exile of such a guardian is seen as a moral and civic calamity.
The queens describe the cause of exile—Kaikeyī’s pressure leading the king to command Rāma to the forest—and grieve its consequences.
Rāma’s role as paritrātā—an ethical protector of society, not merely a private individual.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.