सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
एतत्तु वचनं श्रुत्वा सीता रामस्य दुःखिता।प्रसक्ताश्रुमुखी मन्दमिदं वचनमब्रवीत्।।।।
etat tu vacanaṃ śrutvā sītā rāmasya duḥkhitā | prasaktāśru-mukhī mandam idaṃ vacanam abravīt || 2.29.1 ||
Entendant les paroles de Rāma, Sītā, accablée, le visage ruisselant de larmes sans fin, dit doucement ces mots d’une voix faible.
Having heard the words of Rama, thus spoke Sita in a faint voice in sadness, with tears flowing incessantly from her eyes:
The verse sets the ethical tone of sincere speech rooted in emotional truth: Sītā responds with transparent feeling, preparing to articulate her dharma as a devoted spouse.
Immediately after Rāma describes forest dangers, Sītā begins her reply, visibly distressed yet determined.
Sītā’s steadfastness and emotional sincerity—she does not hide grief, yet she gathers herself to speak what she believes is right.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.