Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.20.39Ayodhya Kanda, Sarga 20, Shloka 39

अयोध्याकाण्डे विंशः सर्गः

Rama Enters Kauśalyā’s Antaḥpura; Ritual Preparations and the Shock of Exile

सा बहून्यमनोज्ञानि वाक्यानि हृदयच्छिदाम्।अहं श्रोष्ये सपत्नीनामवराणां वरा सती।।।।

sā bahūny amanojñāni vākyāni hṛdayacchidām | ahaṃ śroṣye sapatnīnām avarāṇāṃ varā satī ||

Bien que je sois la reine aînée, je devrai entendre de la part de mes coépouses plus jeunes que moi bien des paroles déplaisantes, qui déchirent le cœur.

साshe (I)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
बहूनिmany
बहूनि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Plural (बहुवचन); agrees with vākyāni
अमनोज्ञानिunpleasant
अमनोज्ञानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-manojña (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Plural (बहुवचन); agrees with vākyāni
वाक्यानिwords/speeches
वाक्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
हृदयच्छिदाम्heart-rending
हृदयच्छिदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Roothṛdaya-chid (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī-tatpuruṣa: hṛdaya + chid (हृदयम् छिनत्ति इति); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Plural (बहुवचन); qualifies vākyāni as 'of heart-cutting (kind)'
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
श्रोष्येwill have to listen / will hear
श्रोष्ये:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic future), Ātmanepada (आत्मनेपद), Uttama-puruṣa (1st person/उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
सपत्नीनाम्of co-wives
सपत्नीनाम्:
Apādāna/Source (अपादान)
TypeNoun
Rootsapatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
अवराणाम्of the younger/inferior (ones)
अवराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootavara (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Plural (बहुवचन); qualifies sapatnīnām
वराthe eldest/best
वरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective to sā/aham
सतीbeing (a virtuous lady)
सती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormPresent participial adjective from √as 'to be' via sat; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)

I, being the eldest (of the queens) will have to listen to many heart-breaking and unpleasant words from my fellow-wives who are younger to me.

K
Kausalyā
R
Rāma

FAQs

It underscores vāg-dharma (ethics of speech): cruel speech becomes an added injustice in times of misfortune, and Kausalyā anticipates the social harm caused by derisive words.

With Rāma’s prospects overturned, Kausalyā foresees humiliation and harsh remarks within the royal household from rival queens.

Kausalyā’s endurance (kṣānti) is implied—she anticipates insult but frames it as something she must bear rather than retaliate against.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App