Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 114, Shloka 16

अयोध्याप्रवेशः

Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation

विपुलां विततां चैव युक्तपाशां तरस्विनाम्। भूमौ बाणैर्विनिष्कृत्तां पतितां ज्यामिवायुधात्।।2.114.16।।

vipulāṃ vitatāṃ caiva yuktapāśāṃ tarasvinām | bhūmau bāṇair viniṣkṛttāṃ patitāṃ jyām ivāyudhāt || 2.114.16 ||

Elle gisait à terre telle une corde d’arc arrachée à l’arme : large et tendue, munie de ses boucles d’attache, mais tranchée par les flèches et abattue.

विपुलाम्broad
विपुलाम्:
Upamāna (उपमान) (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘broad, extensive’
वितताम्stretched
वितताम्:
Upamāna (उपमान) (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवि + तन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘stretched out’
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle: ‘indeed/just’)
युक्तपाशाम्with nooses attached
युक्तपाशाम्:
Upamāna (उपमान) (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootयुक्त + पाश (प्रातिपदिके) (समास)
Formतत्पुरुषः; युक्त (क्त, ‘attached’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘with loops/nooses attached’
तरस्विनाम्of powerful men
तरस्विनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध) (षष्ठी)
TypeNoun
Rootतरस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/of), बहुवचन; ‘of the strong/powerful’
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/on), एकवचन
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/by), बहुवचन
विनिष्कृत्ताम्severed
विनिष्कृत्ताम्:
Upamāna (उपमान) (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवि + नि + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formउपसर्गपूर्वक क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘cut out/severed’
पतिताम्fallen
पतिताम्:
Upamāna (उपमान) (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘fallen’
ज्याम्bowstring
ज्याम्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इवlike
इव:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय (उपमा-सूचक)
आयुधात्from the weapon (bow)
आयुधात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/from), एकवचन
A
Ayodhyā

FAQs

The image of something ‘severed’ and fallen suggests the rupture of rightful order; dharma is portrayed as a sustaining tension (like a bowstring) whose loss collapses the city’s vitality.

Ayodhya is being depicted through a sequence of similes as emptied and broken in spirit after Rama’s banishment.

Rama’s centrality to civic well-being is implied; the city’s fall mirrors the absence of the dharmic exemplar.