पितृवाक्यपालनम्, गयाश्रुति-उपदेशः, भरतस्य राज्यग्रहण-निर्देशः
Rama’s Counsel on Vows, the Gaya Śruti, and Bharata’s Return to Rule
एवं राजर्षय स्सर्वे प्रतीता राजनन्दन।तस्मात्राहि नरश्रेष्ठ पितरं नरकात्प्रभो।।2.107.14।।
evaṃ rājarṣayaḥ sarve pratītā rājanandana | tasmāt trāhi naraśreṣṭha pitaraṃ narakāt prabho || 2.107.14 ||
Ainsi tous les rishis royaux sont d’accord, ô joie de la lignée du roi ; c’est pourquoi, ô meilleur des hommes, ô seigneur, sauve ton père de l’enfer.
O Bharata, intelligent Satrughna will be your support and son of Sumitra (Lakshmana) as is well-known will remain my best friend. All four of us, worthy sons of Dasaratha, shall follow the path of truth of our father.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē saptōttaraśatatamassargaḥ৷৷Thus ends the one hundredseventh sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
A son’s dharma is to protect the moral fate of the father by ensuring the father’s truth and promises are not violated.
Bharata resists kingship; Rama frames acceptance of the throne as necessary to uphold Daśaratha’s pledged boons and avert sin.
Bharata’s filial responsibility is invoked—duty over personal preference.