भरतस्य प्रार्थना—रामस्य कालधर्मोपदेशः
Bharata’s Petition and Rama’s Instruction on Time and Mortality
इष्ट्वा बहुविधैर्यज्ञैर्भोगां श्चावाप्य पुष्कलान्।उत्तमं चायुरासाद्य स्वर्गतः पृथिवीपतिः।।2.105.35।।
iṣṭvā bahuvidhair yajñair bhogāṃś cāvāpya puṣkalān | uttamaṃ cāyur āsādya svargataḥ pṛthivīpatiḥ || 2.105.35 ||
Après avoir accompli des sacrifices de maintes sortes, après avoir goûté d’abondantes jouissances légitimes et obtenu une vie d’excellente durée, le roi s’en alla au ciel.
King Dasaratha, lord of the earth, having performed various kinds of sacrifices and securing a long life, enjoyed abundance of pleasures and attained heaven.
Dharma permits prosperity and enjoyment when grounded in righteous conduct; a complete life integrates duty (yajña), legitimate pleasure (bhoga), and a worthy end.
Bharata continues consoling by portraying Daśaratha’s life as fulfilled—religious duty performed, worldly aims met, and a good posthumous destination.
Sober perspective on life’s aims (puruṣārthas): Bharata frames loss through a dharmic evaluation of a completed kingship.