भरतस्य प्रार्थना—रामस्य कालधर्मोपदेशः
Bharata’s Petition and Rama’s Instruction on Time and Mortality
श्रेणयस्त्वां महाराज पश्यन्त्वग्य्राश्च सर्वशः।प्रतपन्तमिवादित्यं राज्ये स्थित मरिन्दमम्।।2.105.11।।
śreṇayas tvāṃ mahā-rāja paśyantv agryāś ca sarvaśaḥ |
pratapantam ivādityaṃ rājy-e sthitam arin-damam ||
Ô grand roi, dompteur des ennemis, que les guildes les plus éminentes et tous les chefs de groupes, de toutes parts, te voient établi dans le royaume, flamboyant tel le soleil.
O great king and subduer of enemies, may all the leading guilds of traders and other subjects behold you all over installed in the kingdom like the resplendent Sun.
Rajadharma is public-facing: a righteous king’s legitimacy is affirmed by social bodies (guilds, leaders) who thrive under just order.
Bharata envisions the public joy and social recognition that would follow Rāma’s installation as king.
Rāma’s ideal kingship is highlighted indirectly—his presence is compared to the sun’s life-giving splendor.