शबरी-आश्रम-प्रवेशः
Rama and Lakshmana at Sabari’s Hermitage
कृताभिषेकैस्तैर्न्यस्ता वल्कलाः पादपेष्विह।अद्यापि नावशुष्यन्ति प्रदेशे रघुनन्दन।।।।
kṛtābhiṣekais tair nyastā valkalāḥ pādapeṣv iha |
adyāpi nāvaśuṣyanti pradeśe raghunandana ||
Ô joie de la lignée de Raghu, les robes d’écorce qu’ils déposèrent ici sur les arbres après le bain ne se sont pas encore desséchées, jusqu’à ce jour, en ce lieu même.
O delight of the Raghus ! look at the bark robes spread on the trees to dry after their bathing which are still wet.
Dharma is expressed through simplicity and renunciation: the bark-robes signify a life oriented to truth and discipline rather than comfort.
Śabarī points to physical traces of the sages’ daily ascetic routine (bathing and drying robes), presented as still miraculously present.
Vairāgya (detachment) and niyama (observant discipline): the ascetics’ lifestyle is marked by regulated purity and minimal possessions.