Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Rules of Edible and Inedible Foods

नीपं कपित्थं प्लक्षं च प्रयत्नेन विवर्जयेत् । पिण्याकं चोद्धृतस्नेहं देवधान्यं तथैव च

nīpaṃ kapitthaṃ plakṣaṃ ca prayatnena vivarjayet | piṇyākaṃ coddhṛtasnehaṃ devadhānyaṃ tathaiva ca

Qu’on évite avec soin l’arbre nīpa, le kapittha et le plakṣa ; de même le tourteau d’huile, la graisse dont l’huile a été retirée, et aussi le devadhānya.

नीपम्nīpa tree (kadamba-type)
नीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कपित्थम्wood-apple (kapittha)
कपित्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपित्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्लक्षम्plakṣa tree (fig)
प्लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रयत्नेनwith effort/carefully
प्रयत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; adverbial-instrumental ‘with effort’
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√वृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पिण्याकम्oil-cake/pressed residue
पिण्याकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्याक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उद्धृतस्नेहम्from which oil/fat has been extracted
उद्धृतस्नेहम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउद्धृत (कृदन्त, √हृ ‘to take out’) + स्नेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारयवत् प्रयोगः): ‘उद्धृतः स्नेहः यस्मात्’ = fat/oil removed
देवधान्यम्‘deva-grain’ (a sacred grain/food)
देवधान्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + धान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां धान्यम्)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Ritual life is protected by careful dietary exclusions; purity (śauca) supports devotion and the efficacy of observances.

Application: Maintain mindful food choices during worship days: avoid questionable ingredients, processed residues (oil-cake/defatted remnants), and items considered unsuitable for offerings; keep a ‘vrata pantry’ separate.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene temple kitchen beside a small Viṣṇu shrine: a vrata-observer consults a palm-leaf list of prohibited items while attendants sort grains and fruits into clean brass vessels. Nearby, symbolic branches of nīpa, kapittha, and plakṣa are set aside, emphasizing discernment and restraint before preparing naivedya.","primary_figures":["a Vaishnava vrata-observer (gṛhastha or ascetic)","Viṣṇu (small shrine icon)","temple cook/attendants"],"setting":"South Indian–style temple kitchen and inner courtyard with tulasi platform hinted in the background; brass pots, stone grinding slab, clean water vessel.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","brass gold","leaf green","ivory white","deep vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a compact Viṣṇu shrine with gold-leaf halo and ornate arch, a devotee holding a palm-leaf manuscript listing dietary prohibitions, attendants separating grains and fruits in polished brass vessels; rich reds and greens, gem-studded ornaments on the deity, intricate floral borders, gold leaf embellishment emphasizing ritual purity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard kitchen scene with delicate brushwork—devotee and attendants sorting offerings, stylized trees representing nīpa/kapittha/plakṣa set aside; cool natural palette, refined faces, patterned textiles, gentle architectural lines, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—Viṣṇu icon in a small sanctum, devotee gesturing ‘avoid’ toward symbolic branches and oil-cake remnants; strong reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu-centered offering preparation with lotus motifs and ornate borders; attendants arranging pure naivedya while prohibited items are shown outside the sanctified circle; deep blues and gold accents, intricate floral patterns, peacocks at the border, devotional domestic sanctity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","low murmuring of mantras","clinking of brass vessels","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: चोद्धृतस्नेहं = च + उद्धृतस्नेहम्; तथैव = तथा + एव

FAQs

It lists specific trees and food substances that should be deliberately avoided, implying a rule of conduct (often tied to ritual purity, vrata observance, or regulated diet).

Piṇyāka refers to oil-cake (the pressed residue after extracting oil from seeds). Uddhṛta-sneha literally means “fat that has been drawn out/extracted,” i.e., rendered or extracted grease/fat.

Puranic dharma sections often regulate diet and materials to support a particular sāttvika regimen or the purity requirements of vows and rites; such lists function as practical guidelines for observances.