Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha

इति श्रीपाद्मे महापुराणे स्वर्गखंडे वाराणसीमाहात्म्ये पंचत्रिंशोऽध्यायः

iti śrīpādme mahāpurāṇe svargakhaṃḍe vārāṇasīmāhātmye paṃcatriṃśo'dhyāyaḥ

Ainsi s’achève le trente-cinquième chapitre, la « Glorification de Vārāṇasī », dans le Svarga-khaṇḍa du vénérable Padma Mahāpurāṇa.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (thus/end marker)
śrī-pādmein the Śrī Padma (Purāṇa)
śrī-pādme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + pādma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ग्रन्थ-निर्देशे अधिकरण (in the venerable Padma [Purāṇa])
mahā-purāṇein the Mahāpurāṇa
mahā-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; apposition to ‘śrī-pādme’
svarga-khaṇḍein the Svargakhaṇḍa
svarga-khaṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; section-locative
vārāṇasī-māhātmyein the Vārāṇasī-māhātmya
vārāṇasī-māhātmye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārāṇasī + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; topic-locative
paṃcatriṃśaḥthirty-fifth
paṃcatriṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṃcatriṃśat (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) qualifying ‘adhyāyaḥ’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Narratorial colophon (end-of-chapter marker)

Concept: Scriptural framing sanctifies the teaching: the mahatmya genre itself is a dharmic instrument guiding pilgrimage, vows, and devotion.

Application: Honor endings: conclude study with gratitude and a brief dedication; keep track of sources and lineage when learning sacred texts.

Primary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a low wooden desk, its final line freshly inked with ‘iti śrī…’. A small shrine lamp burns steadily beside it, and in the background a faint silhouette of Kāśī’s spires rises above the Gaṅgā, suggesting that the text itself is a bridge to the sacred city.","primary_figures":["scribe (optional)","palm-leaf manuscript (as focal object)"],"setting":"Quiet study alcove in an āśrama or temple library; manuscript desk, ink pot, lamp, and distant Kāśī skyline.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","aged parchment beige","ink black","river blue","brass gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate manuscript desk with gold-leaf borders, brass lamp with raised gold highlights, stylized Kāśī temple silhouettes in the background, rich red-green framing, devotional still-life composition with traditional South Indian decorative motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scholar’s corner with delicate detailing of palm-leaf texture, soft lamplight gradients, minimal figures, distant river-city hinted in pale washes, refined quiet mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined lamp and manuscript, stylized temple forms, flat warm pigments, decorative border patterns, emphasis on sacred text as icon.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lamp centered within elaborate floral borders, repeated lotus motifs, deep blue ground with gold accents, Nathdwara-like ornamental framing applied to a textual colophon scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":null,"pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["page rustle","single bell","soft silence","distant river ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: paṃcatriṃśo'dhyāyaḥ = paṃcatriṃśaḥ + adhyāyaḥ.

P
Padma Purāṇa
V
Vārāṇasī

FAQs

It functions as a colophon—an editorial end-marker that identifies the text (Padma Purāṇa), the section (Svarga-khaṇḍa), the topic (Vārāṇasī-māhātmya), and the chapter number (35).

No. It is a structural closing line rather than a doctrinal or narrative verse.

It indicates that the chapter is dedicated to praising and explaining the sacred significance of Vārāṇasī as a holy place (tīrtha/kṣetra).