Qualities of the Five Great Elements; Description of Sudarśana-dvīpa and Mount Meru
आयुर्दशसहस्राणि वर्षाणां तत्र सत्तमाः । सुवर्णवर्णाश्च नरा स्त्रियश्चाप्सरसां समाः
āyurdaśasahasrāṇi varṣāṇāṃ tatra sattamāḥ | suvarṇavarṇāśca narā striyaścāpsarasāṃ samāḥ
Ô le plus vertueux, là-bas la durée de vie est de dix mille ans ; les hommes y sont d’une teinte d’or, et les femmes sont comparables aux Apsaras.
Unspecified (narratorial voice within Svargakhaṇḍa; exact dialogue pair not provided in the input)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: आयुर्दशसहस्राणि = आयुः + दशसहस्राणि; सुवर्णवर्णाश्च = सुवर्णवर्णाः + च; स्त्रियश्चाप्सरसां = स्त्रियः + च + अप्सरसाम्.
It describes the characteristics of a heavenly realm: exceptionally long lifespans (ten thousand years) and extraordinary beauty—men are golden-hued and women resemble Apsarases.
Apsarases are celestial nymphs in Hindu cosmology, renowned for beauty, grace, and artistry; the verse uses them as the benchmark for feminine beauty in heaven.
Such traits function as markers of heavenly merit and refined enjoyment (bhoga) in higher realms, illustrating the fruits of virtue—while also implying that these rewards remain within the cycle of worldly experience rather than ultimate liberation.