Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

इत्युक्ता सा गणैस्तैस्तु तत्रैवांतरधीयत । साप्यापचारित्रफलं मया यदुदितं पुरा

ityuktā sā gaṇaistaistu tatraivāṃtaradhīyata | sāpyāpacāritraphalaṃ mayā yaduditaṃ purā

Ainsi apostrophée par ces serviteurs, elle disparut sur-le-champ. Ceci aussi est le fruit de la mauvaise conduite que j’avais auparavant énoncé.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti ( )
Form (quotative particle)
ukt1having been spoken to / addressed
ukt1:
Kriya-visheshana (Participial predicate)
TypeVerb
Rootvac ( )
Form (past passive participle/ ), , (Feminine Nominative Singular); agrees with s1
s1she
s1:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad ( )
Form , (1st/ ), (Nominative Singular); (pronoun)
ga47ai25by the groups (attendants)
ga47ai25:
Karana (Agent/instrument in passive)
TypeNoun
Rootga47a ( )
Form , (3rd/ ), (Instrumental Plural)
tai25by those
tai25:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad ( )
Form , (3rd/ ), (Instrumental Plural); agrees with ga47ai25
tuindeed/and
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu ( )
Form (particle)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Roottatra ( )
Form (adverb of place: "there")
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva ( )
Form (particle: emphasis "just/indeed")
antaradh2byatadisappeared/vanished
antaradh2byata:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootantar + dh01 ( + )
Form (La45-lak1ra/Imperfect), (3rd/ ), (Singular); (passive/ ); "was made to disappear/vanished"
s1she
s1:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad ( )
Form , (1st/ ), (Nominative Singular); (pronoun; repeated for new clause)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi ( )
Form (particle: "also/even")
apac1ritra-phala43the result of misconduct
apac1ritra-phala43:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootapac1ritra + phala ( + )
Form , (2nd/ ), (Accusative Singular); "fruit/result of misconduct"
may1by me
may1:
Karana (Agent in passive/Instrumental of agent)
TypeNoun
Rootasmad ( )
Form , (3rd/ ), (Instrumental Singular); (1st person pronoun)
yatwhich/that
yat:
Sambandha (Relative pronoun link)
TypeNoun
Rootyad ( )
Form , (1st/2nd/ ), (Neuter Singular); relative pronoun referring to apac1ritra-phala43
uditamsaid/uttered
uditam:
Kriya-visheshana (Participial predicate)
TypeVerb
Rootud + vad ( + )
Form (past passive participle), , (Neuter Nominative/Accusative Singular); agrees with yat
pur1formerly
pur1:
K1la-adhikarana (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpur1 ( )
Form (adverb of time: "formerly/earlier")

Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 9)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: ityukt1 47 iti + ukt1; ga47aistaistu 47 ga47ai25 + tai25 + tu; tatraiv143taradh2byata 47 tatra + eva + antaradh2byata; s1py1pac1ritra- 47 s1 + api + apac1ritra-; yadudita43 47 yat + uditam.

FAQs

It states that improper conduct (apacāritra) yields a definite result, presented here as an immediate consequence within the narrative.

The verse itself does not name the speaker; it appears as a narrator’s remark within the ongoing dialogue of Adhyaya 9, so the speaker must be confirmed from surrounding verses.

The disappearance functions as a narrative sign of moral causality: actions and character have consequences, sometimes shown abruptly to underscore accountability.