Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

नाशयेत्सर्वरोगांश्च लूताविस्फोटकादिकान् । कामलादिकरोगांश्च ये रोगाश्चैव दारुणाः

nāśayetsarvarogāṃśca lūtāvisphoṭakādikān | kāmalādikarogāṃśca ye rogāścaiva dāruṇāḥ

Cela détruit toutes les maladies — telles que les affections cutanées, la teigne et les furoncles — ainsi que des maux comme la jaunisse, et toute autre maladie redoutable.

नाशयेत्may it destroy
नाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनाशय् (धातु; causative of नश्)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सर्वरोगान्all diseases
सर्वरोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (सर्वे रोगाः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लूताविस्फोटकादिकान्(diseases) such as lūtā and blisters/eruptions etc.
लूताविस्फोटकादिकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलूता + विस्फोटक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समाहार/सूची-तत्पुरुष (लूता-विस्फोटक-आदि-रोगान्)
कामलादिकरोगान्diseases such as jaundice etc.
कामलादिकरोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकामला + आदि + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष (कामला-आदि-रोगान्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwhich (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
रोगाःdiseases
रोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
दारुणाःterrible, severe
दारुणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 78).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: नाशयेत्सर्वरोगांश्च = नाशयेत् + सर्वरोगान् + च। रोगाश्चैव = रोगाः + च + एव।

FAQs

The verse names lūtā (a type of skin disease, often glossed as ringworm), visphoṭaka (eruptive boils/blisters), and kāmalā (jaundice), then adds “and the like,” implying many related ailments.

Within Purāṇic style, it typically presents a religious efficacy claim—i.e., that a sacred act, remedy, or merit-producing practice (named in nearby verses) can remove disease—rather than a clinical medical prescription.

The speaker cannot be identified from this single śloka alone. Adhyaya 78 commonly appears within a larger dialogue framework; the surrounding verses are required to confirm whether it is Pulastya–Bhīṣma, Śiva–Pārvatī, or another narrator-dialogue setting.