Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

तांश्च छित्वा शरैः शौरिस्तं च विव्याध मार्गणैः । प्रगौरवादहार्याभैः संस्पर्शाद्बाडवानलैः

tāṃśca chitvā śaraiḥ śauristaṃ ca vivyādha mārgaṇaiḥ | pragauravādahāryābhaiḥ saṃsparśādbāḍavānalaiḥ

Les ayant tranchées de ses flèches, le vaillant Śauri le perça de traits éclatants et irrésistibles, dont le seul contact était tel le feu sous-marin (bāḍavānala).

tānthose (arrows)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
chitvāhaving cut
chitvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√chid (छिद् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), expressing prior action
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
śauriḥŚauri (Kṛṣṇa)
śauriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśauri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; epithet of Kṛṣṇa/Viṣṇu
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
vivyādhapierced
vivyādha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vyadh (व्यध् धातु)
FormLiṭ-lakāra (perfect/परोक्षभूत), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular; Parasmaipada
mārgaṇaiḥwith missiles/arrows
mārgaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmārgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
pra-gaurava-dahārya-ābhaiḥhaving the appearance of intense heaviness and burning
pra-gaurava-dahārya-ābhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra (उपसर्ग) + gaurava (प्रातिपदिक) + dahārya (प्रातिपदिक) + ābha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; qualifier of bāḍavānalaiḥ (or of mārgaṇaiḥ by proximity)
saṃsparśātfrom (their) contact
saṃsparśāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootsaṃsparśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; cause/source sense
bāḍava-analaiḥwith submarine fires (bāḍava fires)
bāḍava-analaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāḍava (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural

Narrator (contextual battle description; explicit speaker not stated in the verse itself)

Concept: Divine power is simultaneously precise (cutting down volleys) and overwhelming (irresistible missiles); surrender to Hari is refuge from forces that scorch like hidden cosmic fire.

Application: Cultivate both discernment (removing obstacles) and decisive action (piercing through inertia) while keeping motives aligned with dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śauri stands poised, his arrows forming a luminous lattice as he slices the enemy’s volley. Then he releases radiant missiles whose touch flares like the submarine fire—blue-black oceanic depths imagined behind the blaze, as if the sea itself ignites at contact.","primary_figures":["Śauri (Hari)","Daitya opponent"],"setting":"Mythic battlefield with a suggested ocean-horizon or cosmic waters behind, hinting at bāḍavānala symbolism.","lighting_mood":"blinding divine flare against deep shadows","color_palette":["electric gold","deep indigo","sea-green","molten orange","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śauri with gold leaf aura, releasing blazing astras; embossed gold flames curling from arrowheads, gem-studded crown, rich vermilion and emerald textiles; background hints of stylized ocean waves with gold highlights, dramatic contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined figure of Śauri, delicate flame effects on arrow tips; cool indigo sea tones behind warm orange-gold fire; subtle facial expressions of awe on onlookers; airy composition with fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized flames emerging from missiles; Śauri’s blue body tone and yellow-red flame palette; rhythmic wave motifs behind, temple mural symmetry and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śauri with radiant arrows; ocean-wave patterns rendered as decorative bands; gold and indigo dominance, lotus rosettes framing the fiery missiles; intricate floral borders balancing the martial scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch blast","crackling fire","ocean roar (symbolic)","drum rolls","arrow impacts"]}

Sandhi Resolution Notes: tān+ca→tāṃśca; śauriḥ+tam→śauristam; saṃsparśāt+bāḍavānalaiḥ→saṃsparśādbāḍavānalaiḥ; pragauravādahāryābhaiḥ treated as compound adjective.

Ś
Śauri
B
bāḍavānala

FAQs

Śauri is a heroic epithet commonly used for Viṣṇu or Kṛṣṇa (descendant of the Śūra lineage). In this verse it functions as the name/title of the warrior delivering the arrow-strikes.

Bāḍavānala (“submarine fire”) is a mythic, ocean-hidden blaze. The simile emphasizes the arrows’ searing, unstoppable potency—so intense that even their touch is described as burning.

It is narrative and martial in tone, using powerful imagery to describe the force and brilliance of the missiles, rather than presenting a direct doctrinal teaching.