Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

अन्नैकेन तु साहस्रं वर्षं पूज्यः सुरालये । तिलेन द्विगुणं विद्धि तथा मेध्यफलेन च

annaikena tu sāhasraṃ varṣaṃ pūjyaḥ surālaye | tilena dviguṇaṃ viddhi tathā medhyaphalena ca

Par une seule offrande de grains nourriciers, on devient digne d’honneur dans la demeure des devas durant mille ans. Sache qu’avec le sésame le mérite est doublé, et de même avec des fruits purs et de bon augure.

अन्न-एकेनwith one (offering) of food
अन्न-एकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (एक), तृतीया, एकवचन — Instrumental singular; तत्पुरुषः: अन्नस्य एकेन (with one [offering] of food)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (contrast/emphasis)
साहस्रम्a thousand
साहस्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — qualifying वर्षम् (a thousand)
वर्षम्year (for a year)
वर्षम्:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (duration)
पूज्यःis to be honored/worshipped
पूज्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; √पूज् से यत्/ण्यत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Predicative adjective; ‘to be worshipped’ (gerundive)
सुरालयेin the abode of the gods
सुरालये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुरालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
तिलेनwith sesame
तिलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
द्विगुणम्double
द्विगुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; द्विगु-समासः: द्वौ गुणौ यस्य/द्विगुणम् (double)
विद्धिknow (it as)
विद्धि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन — know/understand
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — correlative adverb
मेध्य-फलेनwith purifying fruit
मेध्य-फलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमेध्य (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (फल), तृतीया, एकवचन — Instrumental singular; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः: मेध्यं फलम् (purifying fruit)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)

Unspecified (narrative instruction within Adhyaya 62; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Even small, well-chosen offerings (anna, tila, pure fruits) yield vast merit; substance and purity amplify karmic fruit.

Application: Practice regular giving: food donation, sesame offerings in śrāddha/tarpaṇa, and offering clean fruits—prioritize purity and intention over quantity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial court appears above a ritual fire: devas in luminous assembly honor a humble donor whose hands extend a single bowl of grains. Nearby, sesame seeds gleam like tiny black pearls and a plate of spotless fruits radiates purity, each offering sending ripples of light upward into the sky.","primary_figures":["Devotee donor","Devas (Indra and attendants suggested)","Ritual priest (optional)"],"setting":"Threshold between an earthly altar and a radiant suralaya pavilion with jeweled pillars, clouds, and flying apsarās in the distance.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","sky azure","sesame black","marigold gold","fruit vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: donor presenting a bowl of grains and a plate of medhya fruits, sesame seeds depicted as glossy beads; devas in a jeweled suralaya hall blessing him; heavy gold leaf on pillars, crowns, and halos; rich crimson-green textiles and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial terrace with soft clouds, delicate devas seated in a semicircle; the donor below at a small altar offering grains, sesame, and fruits; cool blues and gentle pastels, refined faces, lyrical composition with floating garlands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized suralaya with bold outlines, Indra-like figure centered, donor at the base holding offerings; strong red/yellow/green pigments, patterned clouds, rhythmic symmetry like temple wall art.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative offering scene framed by floral borders; grains and fruits rendered with intricate patterning; celestial attendants above in deep blue field with gold highlights; lotus motifs and hanging garlands emphasizing auspicious dāna."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch","gentle drone (tanpura)","rustle of grains","distant celestial chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: अन्नैकेन → अन्न-एकेन; मेध्यफलेन → मेध्य-फलेन

FAQs

It highlights the Purāṇic idea that simple, sincere offerings (especially anna-dāna and tila) generate substantial merit (puṇya), described here as heavenly honor for long durations.

In many Dharma and Purāṇic contexts, tila is treated as especially purifying and ritually potent; this verse encodes that hierarchy by stating its fruit is “dviguṇa” (double) compared to a basic grain offering.

The verse encourages generosity by showing that even modest gifts have meaningful outcomes, while also teaching discernment: purity/auspiciousness of the offering (medhya-phala) and its traditional sanctity (tila) are considered to enhance merit.