Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

भूतले वापि तं येन हर्यर्थं तुलसीवनम् । कृतं क्रतुशतं तेन विधिवत्प्रियदक्षिणम्

bhūtale vāpi taṃ yena haryarthaṃ tulasīvanam | kṛtaṃ kratuśataṃ tena vidhivatpriyadakṣiṇam

Quiconque, même sur cette terre, établit un bosquet de tulasī pour Hari—par lui, cent sacrifices ont été accomplis selon le rite, avec la chère dakṣiṇā (don rituel).

भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
तत्him/that (person)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘तम्’ (sandhi-resolved to base form)
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हरि-अर्थम्for Hari’s sake
हरि-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
तुलसी-वनम्a grove of tulasī
तुलसी-वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृतम्(is) done/performed
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); वाक्ये ‘कृतं (अस्ति)’ इति भावः
क्रतु-शतम्a hundred sacrifices
क्रतु-शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगुसमास (hundred sacrifices)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: according to rule)
प्रिय-दक्षिणम्with pleasing gifts (dakṣiṇā)
प्रिय-दक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (क्रतुशतम् इत्यस्य)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Creating a Tulasī grove for Hari yields the merit of a hundred properly performed sacrifices with due dakṣiṇā.

Application: Plant and care for Tulasī (or support community gardens/temple groves); dedicate the act explicitly to Hari; pair devotion with generosity (dakṣiṇā spirit) through charity and gratitude.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"On fertile earth, devotees plant rows of Tulasī saplings, each tied with sacred thread and watered from brass pots. Above the grove, a translucent vision of a hundred fire-altars appears in the sky, suggesting that this living forest itself has become a grand yajña offered to Hari.","primary_figures":["devotees (men/women/children)","Tulasī plants (many)","Hari/Viṣṇu (subtle blessing form in the clouds)","priests (optional, symbolic)"],"setting":"Temple garden or riverside plot transformed into a Tulasī-vana with stone pathways, small lamps, and a central Viṣṇu shrine.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["leaf green","sunlit gold","terracotta brown","lotus pink","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a lush Tulasī grove with a central Viṣṇu shrine under a gold-leaf arch; devotees planting and offering water; in the upper register, stylized yajña-kuṇḍas shimmering with gold leaf; rich reds/greens, ornate borders, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: pastoral devotional scene with delicate brushwork; terraced garden, small figures planting Tulasī; distant hills and a soft sunrise; a faint celestial overlay of fire-altars; cool greens and warm gold washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative panel of Tulasī planting; bold outlines, rhythmic repetition of plants; Viṣṇu blessing in a cloud medallion; strong red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Tulasī grove arranged like a floral mandala; central Kṛṣṇa/Viṣṇu symbol (conch-disc) with lotus borders; cows and peacocks at the edges; intricate vines and gold detailing, deep blues framing the green abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hand bells","community chanting","rustling leaves","water pouring","conch shell (auspicious)"]}

Sandhi Resolution Notes: वापि = वा + अपि; हर्यर्थं = हरि + अर्थम् (यण्-सन्धि); क्रतुशतं = क्रतु + शतम्; विधिवत्प्रियदक्षिणम् = विधिवत् + प्रियदक्षिणम् (त् + प्).

H
Hari
T
Tulasī

FAQs

It elevates tulasī-devotion as a powerful bhakti act: creating a tulasī grove for Hari is declared equivalent in merit to performing one hundred Vedic sacrifices, including proper dakṣiṇā.

By equating a simple, accessible devotional act (establishing tulasī for Hari) with elaborate sacrificial rites, it highlights that heartfelt service to Vishnu can match the fruits of complex rituals.

It encourages sustainable, public-spirited devotion—supporting sacred plants and spaces dedicated to Vishnu—presenting it as a dharmic act with immense spiritual reward.