Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

सायुज्यं च सखित्वं च पश्य भूदेवनांतरम् । ततो मूकादयः सर्वे स्वागता हरिमीश्वरम्

sāyujyaṃ ca sakhitvaṃ ca paśya bhūdevanāṃtaram | tato mūkādayaḥ sarve svāgatā harimīśvaram

«Vois la différence parmi les dieux de la terre : les uns obtiennent sāyujya, l’union au Seigneur, et les autres obtiennent sakhya, l’amitié avec Lui. Alors tous—à commencer par les muets—accueillirent Hari, l’Īśvara suprême.»

सायुज्यम्union (with the Lord)
सायुज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; Accusative ‘union/identity (with)’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सखित्वम्friendship
सखित्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसखित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; Accusative ‘friendship’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पश्यsee
पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; Parasmaipada; ‘see!’
भूदेवन-अन्तरम्the difference among brāhmaṇas
भूदेवन-अन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूदेव (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘भूदेवानाम् अन्तरम्’ = ‘difference among brāhmaṇas’)
ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतु/अपादानार्थ ‘then/thereupon/from that’
मूक-आदयःthe mute one(s) and others
मूक-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; ‘mūka and others’ (आदि-समास)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; adjective qualifying ‘मूकादयः’
स्वागताhaving come / welcomed
स्वागता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; past participial adjective ‘well-arrived/welcomed’ (context: ‘having come/being present’)
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; Accusative ‘Hari’
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; Apposition to ‘हरिम्’

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue pair not determinable from single verse)

Concept: Devotional relationship with Hari admits multiple intimate modes—union (sāyujya) and friendship (sakhya)—revealing graded yet blessed access to the Supreme.

Application: Honor different spiritual temperaments: some seek contemplative absorption, others cultivate personal friendship with God; practice daily remembrance and service without judging others’ paths of devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial arrival scene where Hari, radiant and serene, is welcomed by beings of every condition—sages, ‘earthly gods,’ and even those once mute—each offering folded hands and garlands. The air shimmers with subtle lotus-pollen and a sense of graded closeness: some stand in aweful stillness (sāyujya-seekers), others step forward with smiling familiarity (sakhya-bhaktas).","primary_figures":["Hari (Vishnu)","bhūdevāḥ (earthly divine beings / revered ones)","devotees including the mute (mūka)"],"setting":"Mythic sacred thoroughfare leading into a divine precinct, with lotus ponds and a luminous gateway suggesting the threshold of Vaikuṇṭha-like intimacy.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hari as Parameśvara in sapphire-blue complexion with tall kirīṭa and gold-leaf halo, flanked by devotees in varied postures of reverence and friendly closeness; ornate archway, lotus motifs, rich reds and greens, gem-studded ornaments, thick gold embellishment emphasizing the graded intimacy of sāyujya and sakhya.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical procession welcoming Hari, delicate faces and soft smiles, cool pastel sky, lotus ponds and flowering trees; devotees arranged in two groups—silent contemplatives and affectionate companions—fine brushwork, subtle jewelry, gentle Himalayan-like landscape stylization.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Hari with large expressive eyes and radiant aura, devotees in rhythmic rows offering añjali; natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, lotus borders, temple-wall aesthetic conveying sacred welcome.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered welcome scene with dense lotus motifs and floral borders, deep indigo background with gold highlights; devotees and attendants arranged symmetrically, garlands and lotus petals raining lightly, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","gentle wind through leaves","subtle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: भूदेवनांतरम् = भूदेवानाम् + अन्तरम्; मूकादयः = मूक + आदयः; हरिमीश्वरम् = हरिम् + ईश्वरम्

H
Hari (Vishnu)

FAQs

Sāyujya refers to attaining union with the Lord (a form of moksha), while sakhitva (sakhya) refers to relating to the Lord in the devotional mood of friendship—intimacy and loving companionship rather than emphasis on identity/merging.

By highlighting “friendship” with Hari as a meaningful spiritual attainment, the verse points to personal devotion (bhakti) where the Lord is approached relationally, not only as an abstract absolute.

The welcome offered even by those described as “mute and others” suggests that reverence and inner devotion are not limited by social status or personal limitations; sincere honoring of the Divine is accessible to all.