Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Five Narratives (Pañcākhyāna): Desire, Forbearance, Devotion, and Merit of Hearing

दृष्ट्वा तां नाभिवंदेद्यस्तस्य युद्धे पराजयः । राजगृहेषु विद्यायां नमस्काराज्जयो भवेत्

dṛṣṭvā tāṃ nābhivaṃdedyastasya yuddhe parājayaḥ | rājagṛheṣu vidyāyāṃ namaskārājjayo bhavet

Quiconque, l’ayant vue, ne s’incline pas avec révérence, subit la défaite au combat. Mais dans les cours royales et dans la quête du savoir, la victoire naît de l’hommage respectueux.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव-क्रियाविशेषण (gerund/absolutive)
ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negative particle)
अभिवन्देत्should salute
अभिवन्देत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअभि + वन्द् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
युद्धेin battle
युद्धे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पराजयःdefeat
पराजयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपराजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राज-गृहेषुin kings' houses/courts
राज-गृहेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; तत्पुरुष (राज्ञः गृहाणि)
विद्यायाम्in learning/knowledge
विद्यायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Domain)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
नमस्कारात्from salutation
नमस्कारात्:
अपादान (Apādāna/Ablative source)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (source)
जयःvictory
जयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would be / may occur
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified (narrative instruction within Adhyaya 56; exact dialogue speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Reverence is a practical spiritual technology: neglect of salutations invites defeat; humility and honoring the divine/elders yields victory in conflict and success in knowledge.

Application: Before exams, debates, meetings, or risky tasks, offer respectful salutations (to deity, teacher, parents); cultivate humility as a strategic strength.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A warrior pauses before battle to bow toward the goddess’s shrine, while another arrogant figure strides past and is shadowed by ominous defeat. In a royal court, a scholar offers respectful obeisance before speaking, and the scene subtly shifts to show victory garlands and opened manuscripts as fruits of humility.","primary_figures":["Kṣemaṅkarī Devī (as shrine icon)","warrior devotee","arrogant warrior (contrast figure)","scholar in royal court","king and courtiers"],"setting":"Split-scene composition: left—battlefield edge with a small roadside shrine; right—royal court with pillars, throne, and palm-leaf manuscripts.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["bronze","crimson","sandstone beige","lapis blue","lamp-flame gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: diptych layout—battlefield shrine on one side, royal court on the other; gold leaf on shrine halo and court ornaments; warrior bowing, scholar bowing with manuscripts; rich reds/greens, gem-like detailing, victory garlands emphasized.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative split scene with delicate brushwork; subtle moral contrast between humble and arrogant figures; cool yet vivid palette, refined court architecture, small shrine under a tree at battlefield margin.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures in two registers; Devī icon central as moral axis; saturated pigments, stylized weapons and manuscripts, symmetrical court arrangement, lamp motifs for auspicious victory.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative borders with lotus and lamp motifs; central Devī medallion, surrounding vignettes of bowing warrior and bowing scholar; deep blue ground with gold highlights, rhythmic repetition of victory symbols."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["drum pulse (mridanga)","temple bells","court ambience murmur","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: नाभिवंदेद्यः = न + अभिवन्देत् + यः; नमस्काराज्जयः = नमस्कारात् + जयः (त् + ज → ज्ज).

FAQs

The verse recommends offering respectful obeisance (namaskāra/abhivandana) upon seeing a revered feminine presence, presenting it as a cause of success and protection from defeat.

It frames respectful greeting as a practical dharmic discipline: neglect leads to defeat in battle, while proper salutation supports victory in social-power settings (royal courts) and intellectual pursuits (learning).

The excerpt alone does not identify her; in context it could refer to a revered goddess, a venerable lady, or a personification of auspiciousness/śrī. The precise referent requires the surrounding verses of Adhyaya 56.