Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Abduction/Seduction of Ahalyā and Indra’s Mark

Sahasrākṣa

ज्ञानिनामपिदुःसाध्यं मुनीनां ब्रह्मचारिणां । सुरासुरमनुष्याणां विषमं तत्समं गतः

jñānināmapiduḥsādhyaṃ munīnāṃ brahmacāriṇāṃ | surāsuramanuṣyāṇāṃ viṣamaṃ tatsamaṃ gataḥ

Même pour les sages, pour les munis et pour les ascètes voués au brahmacarya, cela est extrêmement difficile. Pour dieux, démons et humains, ce qui est inégal devient uni pour celui qui a atteint cette équanimité.

ज्ञानिनाम्of the wise
ज्ञानिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
दुःसाध्यम्difficult to accomplish
दुःसाध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुः + साध्य (प्रातिपदिक; साध्य = साध् धातोः यत्/ण्यत्-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दुःखेन साध्यम् = hard to accomplish)
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
ब्रह्मचारिणाम्of celibate students
ब्रह्मचारिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सुरासुरमनुष्याणाम्of gods, demons, and humans
सुरासुरमनुष्याणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर + असुर + मनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (सुराः च असुराः च मनुष्याः च)
विषमम्uneven, difficult
विषमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्समम्equal to that
तत्समम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तत्-समम् = equal to that)
गतःattained, reached
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used as finite); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 54; likely part of a narrator-to-listener dialogue such as Pulastya → Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: ज्ञानिनामपिदुःसाध्यं = ज्ञानिनाम् + अपि + दुःसाध्यम् (अपि + दुः-); तत्समं = तत् + समम्

FAQs

It teaches that true attainment brings equanimity, by which even difficult, uneven, or perilous conditions become ‘level’—i.e., no longer obstructive—for the realized person.

The verse explicitly includes the wise (jñānins), sages (munis), celibate ascetics (brahmacārins), and extends universally to gods, demons, and humans.

It implies that inner steadiness and realization—not status, power, or birth—enables one to meet hardships without being destabilized, turning obstacles into manageable terrain.