The Account and Merit of Śivadūtī
with the Nāga-tīrtha at Puṣkara
वरं वृणीष्व देवेश यत्ते मनसि वर्तते । रुद्र उवाच । स्तोत्रेणानेन ये देवि स्तोष्यंति त्त्वां वरानने
varaṃ vṛṇīṣva deveśa yatte manasi vartate | rudra uvāca | stotreṇānena ye devi stoṣyaṃti ttvāṃ varānane
«Choisis une grâce, ô Seigneur des dieux, selon ce qui demeure en ton cœur.» Rudra dit : «Ô Déesse, ô toi au beau visage, ceux qui te loueront par cet hymne…».
Rudra (Mahādeva/Shiva)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: यत्ते = यत् + ते; स्तोत्रेणानेन = स्तोत्रेण + अनेन; त्त्वां (पाठभेद) = त्वाम्; वरानने = वर + आनने (कर्मधारय).
The verse explicitly marks “Rudra uvāca,” indicating Rudra (Shiva) is speaking, addressing Devī (the Goddess), called “varānane” (fair-faced).
It introduces the granting of a boon and begins a statement about the spiritual efficacy (phala) of praising the Goddess with the specified hymn (stotra).
The verse underscores devotion expressed through sincere praise (stotra) and frames divine grace as responsive—boons and benefits arise through reverent worship and remembrance.