Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

राजतो नवमस्तद्वद्दशमः शर्कराचलः । वक्ष्ये विधानमेतेषां यथावदनुपूर्वशः

rājato navamastadvaddaśamaḥ śarkarācalaḥ | vakṣye vidhānameteṣāṃ yathāvadanupūrvaśaḥ

La neuvième est la montagne d’argent ; de même, la dixième est Śarkarācala, la Montagne du Sucre. J’exposerai maintenant leurs observances, avec justesse et dans l’ordre requis.

rājataḥfrom silver
rājataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootrājata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
navamaḥthe ninth
navamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
tatthat
tat:
Anaphoric/Reference (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
vatlike; similarly
vat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvat (प्रत्यय/अव्यय-तुल्य)
Formअव्यय; तुल्यतासूचक (like/as)
daśamaḥthe tenth
daśamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
śarkarā-acalaḥthe gravel/sugar mountain
śarkarā-acalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarkarā (प्रातिपदिक) + acala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śarkarāyāḥ acalaḥ)
vakṣyeI will describe
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vidhānamthe procedure; arrangement
vidhānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
eteṣāmof these
eteṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
yathāvatproperly; as prescribed
yathāvat:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (properly, duly)
anupūrvaśaḥin due sequence
anupūrvaśaḥ:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanupūrvaśas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक क्रियाविशेषण (in order, sequentially)

Narrator/primary speaker (contextual; verse indicates an ongoing exposition—exact dialogue pair not determinable from this single shloka alone)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: navamaḥ + tatvat → navamaḥ tadvad (visarga-lopa/assimilation in recitation); tadvad + daśamaḥ → tadvaddaśamaḥ; śarkarā + acalaḥ → śarkarācalaḥ; yathāvat + anupūrvaśaḥ → yathāvadanupūrvaśaḥ (t/d sandhi).

Ś
Śarkarācala

FAQs

It continues a numbered list of noteworthy sacred locations (here, a ‘silver’ mountain and Śarkarācala), indicating an organized sacred-geography catalogue where each site has an associated prescribed practice (vidhi).

By promising the proper vidhis “in order,” it frames devotion as disciplined practice—bhakti expressed through correctly performed observances connected to sacred places.

The emphasis on yathāvat (properly) and anupūrvaśaḥ (in sequence) highlights sincerity, orderliness, and respect for tradition—doing spiritual acts carefully rather than casually.