Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
दुःस्वप्नप्रशममुपैति पठ्यमानैः शैलेंद्रैर्भवभयभेदनैर्मनुष्यः । यः कुर्यात्किमु नृपपुंगवेह सम्यक्शांतात्मा सकलगिरींद्रसंप्रदानम्
duḥsvapnapraśamamupaiti paṭhyamānaiḥ śaileṃdrairbhavabhayabhedanairmanuṣyaḥ | yaḥ kuryātkimu nṛpapuṃgaveha samyakśāṃtātmā sakalagirīṃdrasaṃpradānam
Par la seule récitation de ces « seigneurs des montagnes », qui brisent la peur de l’existence mondaine, l’homme obtient l’apaisement des mauvais rêves. Combien davantage, ô meilleur des rois, s’il accomplissait, l’âme vraiment paisible, le dāna complet—le don de tous les seigneurs des montagnes !
Unspecified narrator addressing a king (nṛpa-puṅgava); exact dialogue pair not determinable from the single verse alone.
Concept: Even reciting the praise of great sacred gifts can dispel nightmares and existential fear; actual complete gifting yields far greater fruit when done with a tranquil mind.
Application: Use devotional recitation as a daily antidote to anxiety; pair it with tangible charity according to capacity, emphasizing inner calm and sincerity over display.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal hall where a sage recites the names and glories of sacred mountains as symbolic offerings; as the words flow, dark dream-forms dissolve into mist behind a sleeping figure, replaced by calm light. The king listens with a composed face, hands joined, while miniature mountain icons and donation trays gleam nearby.","primary_figures":["a sage-reciter","a king (nṛpa-puṅgava) listening","attendants holding donation emblems","shadowy nightmare forms dissolving"],"setting":"palace audience chamber opening to a distant mountain vista; ritual objects arranged on a carpeted dais","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight indigo","smoky gray","sunrise gold","royal maroon","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a king seated on a jeweled throne listening to a sage reciting; symbolic mountain-lords depicted as miniature sacred peaks on golden trays; nightmares as dark motifs fading at the edges; lavish gold leaf, rich maroons and greens, gem-like highlights, formal symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court scene with the sage chanting, the king attentive; distant Himalayan silhouettes in cool blues; delicate depiction of dissolving dream-clouds; refined textiles, subtle gradients, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized palace interior with bold outlines; the sage’s recitation shown as flowing script-like ribbons pushing away dark dream-figures; warm red/yellow/green pigments, iconic eyes, rhythmic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional recitation scene framed by lotus borders; mountain motifs arranged like sacred emblems; deep blue background with gold highlights; peacocks and floral filigree; a central aura of protection emanating from the recited praise."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone (tanpura)","temple bells in the distance","soft conch accent","wind-like hush as nightmares fade","measured syllabic chanting"]}
Sandhi Resolution Notes: दुःस्वप्नप्रशमम् → दुःस्वप्न-प्रशमम्; प्रशममुपैति → प्रशमम् उपैति; शैलेंद्रैर्भवभयभेदनैर्मनुष्यः → शैल-इन्द्रैः भव-भय-भेदनैः मनुष्यः; कुर्यात्किमु → कुर्यात् किमु; नृपपुंगवेह → नृप-पुंगव इह; सम्यक्शांतात्मा → सम्यक् शान्त-आत्मा; सकलगिरींद्रसंप्रदानम् → सकल-गिरि-इन्द्र-संप्रदानम्
It states that merely reciting these mountain-related passages (described as destroyers of saṃsāric fear) leads to the cessation of bad dreams.
It presents a phalaśruti-style escalation: if recitation yields a benefit, then an even greater result is implied for the fuller, more demanding act of complete gifting performed with a शांत (tranquil) mind.
The verse highlights inner composure (śāntātman) and generous giving (dāna) as spiritually potent, implying that intention and mental purity strengthen religious acts.