Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

कुशंकोरभवत्पुत्रो नाम्ना चित्ररथोस्य तु । शशबिंदुरिति ख्यातश्चक्रवर्ती बभूव ह

kuśaṃkorabhavatputro nāmnā citrarathosya tu | śaśabiṃduriti khyātaścakravartī babhūva ha

De Kuśaṅkora naquit un fils nommé Citraratha; et l’on dit qu’il devint célèbre sous le nom de Śaśabindu, chakravartin, souverain universel.

कुशंकोरभवत्of Kuśaṃkora
कुशंकोरभवत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकुशंकोर (प्रातिपदिक) + भवत् (कृदन्त; √भू धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; भवत्-शब्दः (वर्तमानकृदन्तः), एकवचन, षष्ठी (6th/Genitive) — “of Kuśaṃkora (being/descended)”
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चित्ररथःCitraratha
चित्ररथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयसमासः (चित्रः रथः यस्य)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
शशबिंदुःŚaśabindu
शशबिंदुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशश (प्रातिपदिक) + बिंदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषसमासः (शशस्य बिंदुः)
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative)
ख्यातःwas known (as)
ख्यातः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Root√ख्या (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः — “renowned/called”
चक्रवर्तीuniversal monarch (chakravartin)
चक्रवर्ती:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्धी)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + वर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (चक्रं वर्तते यस्य/चक्रे वर्तते)
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
indeed (emphasis)
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Narrator (Purāṇic recitation voice; specific dialogue-speaker not explicit in this single verse)

Concept: Righteous sovereignty (cakravartin-hood) is presented as a providential outcome of lineage and merit, implying that power is sanctified when aligned with dharma.

Application: Treat authority—at home or work—as stewardship: protect, provide, and restrain ego; let influence serve dharma rather than self-display.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A courtly genealogy tableau: a young prince Chitraratha is presented before elders, while a celestial scribe inscribes his destined epithet ‘Śaśabindu’ on a palm-leaf. Behind them, a symbolic cakra (wheel of sovereignty) glows faintly, suggesting universal rule granted by dharma.","primary_figures":["Chitraratha (Śaśabindu)","Kuśaṅkora","court sages/royal elders","celestial scribe (symbolic)"],"setting":"ancient royal sabhā with carved pillars, lion-throne, genealogical scrolls, ritual fire in a side-altar","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","deep maroon","sandalwood beige","emerald green","smoky indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaśabindu as a youthful chakravartin-in-the-making seated near a lion-throne, Kuśaṅkora blessing him, a radiant dharma-cakra halo behind; gold leaf embellishment on crown, jewelry, and throne, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry, ornate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate palace interior with delicate brushwork; Kuśaṅkora and the prince framed by arched windows, soft Himalayan-inspired pastel gradients, refined faces, thin gold lines on textiles, a subtle glowing wheel motif in the background, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments; the prince and father in frontal poses, large expressive eyes, stylized palace pillars, a simplified dharma-cakra aura, dominant red/yellow/green palette with rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a symbolic Vaishnava court scene where the dharma-cakra is treated like a sacred emblem; lotus motifs and floral borders, deep blues and gold, peacocks at the margins, intricate textile patterns, devotional atmosphere suggesting Vishnu’s unseen sanction of righteous kingship."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft mridanga pulse","temple bells (distant)","palm-leaf rustle","low conch drone (very subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: कुशंकोरभवत्पुत्रः = कुशंकोरभवत् + पुत्रः; चित्ररथोस्य = चित्ररथः + अस्य; शशबिंदुरिति = शशबिंदुः + इति; ख्यातश्चक्रवर्ती = ख्यातः + चक्रवर्ती; (पादान्ते) बभूव ह इति पृथक्।

K
Kuśaṅkora
C
Chitraratha
Ś
Śaśabindu

FAQs

Śaśabindu is the epithet by which Chitraratha becomes famous; the verse identifies him as a chakravartin (universal monarch).

It denotes an idealized sovereign whose authority extends widely—symbolically “one whose wheel (chakra) of rule turns everywhere,” indicating paramount kingship.

It functions as a genealogical note, recording succession and renown within a royal lineage—typical of Purāṇic creation-era and dynastic narration.