Previous Verse
Next Verse

Shloka 189

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

असुराश्च पिशाचाश्च दानवाश्चांधके वधे । हता देवमनुष्यैस्ते पितृभिश्चैव सर्वशः

asurāśca piśācāśca dānavāścāṃdhake vadhe | hatā devamanuṣyaiste pitṛbhiścaiva sarvaśaḥ

Lors de la mise à mort d’Andhaka, asuras, piśācas et dānavas furent entièrement anéantis, frappés de toutes parts par les dieux, par les hommes et aussi par les Pitṛs (ancêtres).

asurāḥasuras
asurāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (असुर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
piśācāḥpiśācas (ghouls)
piśācāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpiśāca (पिशाच प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
dānavāḥdānavas
dānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (दानव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
āṃdhakein (the case of) Āndhaka
āṃdhake:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāṃdhaka (आन्धक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विषय/प्रसङ्गे (in the matter of Āndhaka)
vadhein the slaying
vadhe:
Adhikaraṇa (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvadha (वध प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
hatāḥwere slain
hatāḥ:
Karta (Predicate participle/कर्ता)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
deva-manuṣyaiḥby gods and men
deva-manuṣyaiḥ:
Karaṇa (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdeva (देव) + manuṣya (मनुष्य)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्वन्द्व-समास (gods and men)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
pitṛbhiḥby the Pitṛs (manes)
pitṛbhiḥ:
Karaṇa (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic particle)
sarvaśaḥcompletely
sarvaśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थक (adverb: wholly/in every way)

Unspecified narrator (contextual narration within the Adhyaya; speaker not indicated in the provided excerpt)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: असुराश्च = असुराः + च; पिशाचाश्च = पिशाचाः + च; दानवाश्चांधके = दानवाः + च + आन्धके; देवमनुष्यैस्ते = देवमनुष्यैः + ते; पितृभिश्चैव = पितृभिः + च + एव.

A
Andhaka
A
Asuras
P
Piśācas
D
Dānavas
D
Devas
M
Manuṣyas
P
Pitṛs

FAQs

They denote classes of hostile or disruptive beings in Purāṇic cosmology: Asuras (anti-god powers), Piśācas (ghoulish spirits associated with impurity and fear), and Dānavas (a major demon lineage, often opposed to the Devas).

The verse presents a total cosmic alignment against adharma: not only gods and humans, but even the ancestral order (Pitṛs) supports the restoration of balance, implying that righteousness is upheld across visible and subtle realms.

When destructive forces peak, the text portrays a unified response from multiple orders of being; the implied lesson is that adharma ultimately collapses when dharma is supported collectively—socially (humans), divinely (gods), and ritually/ancestrally (Pitṛs).