The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time
ब्रह्मणा चैव कथितं तीर्थश्राद्धानुकीर्तनम् । शृणोति यः पठेद्वापि श्रीमान्संजायते नरः
brahmaṇā caiva kathitaṃ tīrthaśrāddhānukīrtanam | śṛṇoti yaḥ paṭhedvāpi śrīmānsaṃjāyate naraḥ
Ce récit des śrāddhas accomplis aux tīrtha sacrés, tel que l’a enseigné Brahmā : quiconque l’écoute ou même le récite devient un homme comblé de prospérité et de bon augure.
Not explicitly stated in the provided verse (Brahmā is cited as the authority who taught this teaching).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; पठेद्वापि = पठेत् + वा + अपि; श्रीमान्संजायते = श्रीमान् + संजायते.
It praises hearing (śravaṇa) or reciting (pāṭha) the narration about performing śrāddha rites at sacred tīrthas, as taught by Brahmā.
It states that the listener or reciter becomes śrīmān—endowed with prosperity, fortune, and auspicious well-being.
The verse highlights reverence for ancestral duties (śrāddha) and the Purāṇic ideal that sincere engagement with sacred teachings—through listening or recitation—brings merit and auspicious outcomes.