The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation
सूत उवाच । यथा दीपो निवातस्थो निश्चलो वायुवर्जितः । प्रज्वलन्नाशयेत्सर्वमंधकारं महामते
sūta uvāca | yathā dīpo nivātastho niścalo vāyuvarjitaḥ | prajvalannāśayetsarvamaṃdhakāraṃ mahāmate
Sūta dit : «De même qu’une lampe placée en un lieu sans vent, immobile et sans souffle, lorsqu’elle brûle avec éclat dissipe toute obscurité, ô grand d’esprit».
Sūta
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: प्रज्वलन्नाशयेत्सर्वमंधकारं → प्रज्वलन् + आशयेत् + सर्वम् + अन्धकारम्; महामते = महामति (voc.).
A steady lamp in a windless place symbolizes stable awareness or disciplined focus; its light represents knowledge that removes the darkness of ignorance.
It emphasizes inner steadiness—free from disturbance—so that insight can “shine” continuously and eliminate confusion, doubt, and ignorance.
Maintain stability and avoid destabilizing influences; when one’s conduct and mind are steady, clarity arises and harmful darkness—error, delusion, and negativity—is dispelled.