Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Yayāti’s Proclamation of Hari-Worship and the Ideal Vaiṣṇava Society

in the Mata–Pitri Tirtha Cycle

यावद्भूमंडलं सर्वं यावत्तपति भास्करः । तावद्धि मानवा लोकाः सर्वे भागवता बभुः

yāvadbhūmaṃḍalaṃ sarvaṃ yāvattapati bhāskaraḥ | tāvaddhi mānavā lokāḥ sarve bhāgavatā babhuḥ

Tant que durera tout le cercle de la terre, et tant que le Soleil brillera, aussi longtemps tous les peuples du monde des hommes demeureront dévots du Seigneur.

yāvatas long as / as far as
yāvat:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (correlative: 'as long as')
bhūmaṇḍalamthe earth-circle / the whole earth
bhūmaṇḍalam:
Adhikarana (Locative sense implied: 'on earth'/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भू-सम्बन्धि मण्डलम्)
sarvamentire, all
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (correlative)
tapatishines, burns
tapati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottap (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
bhāskaraḥthe Sun
bhāskaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tāvatso long, that long
tāvat:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावत्-शब्दः (correlative: 'so long/that long')
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic/indeed)
mānavāḥhumans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
lokāḥpeople, worlds (here: people)
lokāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; mānavāḥ इति विशेष्यस्य अपि समानाधिकरणम्
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
bhāgavatāḥBhāgavatas, devotees of the Lord
bhāgavatāḥ:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; नाम/विशेषणवत् (devotees of Bhagavān)
babhuḥbecame
babhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly within Bhīṣma–Pulastya dialogue in Bhūmi-khaṇḍa).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: यावद्भूमंडलं → yāvat + bhūmaṇḍalam; यावत्तपति → yāvat + tapati; तावद्धि → tāvat + hi; भागवता बभुः → bhāgavatāḥ babhuḥ (visarga sandhi not shown in IAST).

B
Bhāskara (Sun)
B
Bhagavān (the Lord)

FAQs

It declares the enduring presence of bhakti: devotion to Bhagavān is portrayed as lasting as long as the earth exists and the sun continues to shine.

They function as cosmic measures of time and stability—natural symbols used to express permanence and universality.

It encourages steadfastness: devotion is presented as a long-term, world-sustaining orientation rather than a temporary mood, urging consistent practice and faith.