Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

मातलिरुवाच । अथ नारकिणां पुंसामधर्मादेव केवलात् । क्षणमात्रेण भूतेभ्यः शरीरमुपजायते

mātaliruvāca | atha nārakiṇāṃ puṃsāmadharmādeva kevalāt | kṣaṇamātreṇa bhūtebhyaḥ śarīramupajāyate

Mātali dit : «Or, pour les hommes qui sont en enfer, un corps naît uniquement de l’adharma ; en un instant, il surgit des éléments.»

मातलिःMātali
मातलिः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्तृ-नाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
नारकिणाम्of the hell-beings/damned
नारकिणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootनारकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अधर्मात्from unrighteousness
अधर्मात्:
Apādāna (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: only/indeed)
केवलात्from mere (adharma) alone
केवलात्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of अधर्मात्)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; विशेषण (mere/sole)
क्षणमात्रेणin just a moment
क्षणमात्रेण:
Kāla-adhikaraṇa/Instrument (Temporal measure)
TypeNoun
Rootक्षणमात्र (प्रातिपदिक: क्षण + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समास: षष्ठी/कर्मधारय-प्राय (a mere moment)
भूतेभ्यःfrom the elements/beings
भूतेभ्यः:
Apādāna (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
शरीरम्a body
शरीरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
उपजायतेis produced; comes into being
उपजायते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootउप + जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: जन्; उपसर्ग: उप

Mātali

Concept: Adharma itself becomes the efficient cause for a painful embodiment; karmic fruition can be swift and corporeal.

Application: Treat unethical choices as seeds of future suffering; adopt daily self-audit (satya, ahiṃsā, śauca) and counteract with nāma-japa and charity before habits harden.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a shadowed infernal expanse, a condemned soul’s new body condenses in an instant from swirling, coarse bhūtas—smoke, ash, and ember—like a grim alchemy of wrongdoing. Mātali, radiant yet stern, gestures as if unveiling a law of the cosmos, while distant iron gates and punitive landscapes loom behind.","primary_figures":["Mātali","narakī (tormented soul)","Yama’s attendants (optional)"],"setting":"Naraka realm with dark plains, iron gates, ash-laden winds, and faint silhouettes of punitive terrains","lighting_mood":"smoldering gloom with harsh ember-glow","color_palette":["charcoal black","ember red","rust brown","ashen gray","dull bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mātali standing in luminous divine aura with gold leaf halo, pointing toward a tormented soul whose body forms from smoky elemental swirls; ornate borders, rich maroon and deep green accents, gem-studded ornaments on Mātali, contrasting with dark infernal ground and iron gate motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical yet ominous naraka landscape with delicate brushwork—smoke curls, ash dunes, and a small radiant Mātali explaining karmic law; cool gray shadows with restrained crimson highlights, refined faces, minimal but expressive infernal architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Mātali with large expressive eyes and bright aura, infernal attendants in muted tones; stylized flames and smoke patterns, red/ochre/black dominance with controlled gold-yellow highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic moral tableau—central circular vortex of bhūtas forming a body, bordered by lotus-and-vine motifs turned dark; include subtle Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra motifs) at the border as the implied refuge, deep indigo-black ground with gold and crimson detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple gong","distant thunder","wind like ash","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: मातलिरुवाच = मातलिः उवाच; पुंसामधर्मादेव = पुंसाम् अधर्मात् एव; शरीरमुपजायते = शरीरम् उपजायते।

M
Mātali
N
Nārakī (hell-being)

FAQs

It states that in hellish states (Naraka), embodiment is driven by adharma (unrighteous action), and that such a body can manifest rapidly from the material elements as a consequence of karma.

Mātali is traditionally known as Indra’s charioteer and a divine attendant who appears in narratives involving heavenly and otherworldly realms, including moral descriptions of karmic results.

Actions rooted in adharma are not merely abstract faults; they generate concrete consequences—here symbolized as an immediate, forced embodiment suited to suffering—encouraging restraint, virtue, and dharmic conduct.