Previous Verse
Next Verse

Shloka 178

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

दानवैर्निर्जिता देवास्ते दैवैर्निजिताः पुनः । इत्यन्योन्यं श्रितो लोको भाग्यैर्जयपराजयैः

dānavairnirjitā devāste daivairnijitāḥ punaḥ | ityanyonyaṃ śrito loko bhāgyairjayaparājayaiḥ

Les dieux furent vaincus par les Dānavas, et ceux-ci, à leur tour, furent de nouveau vaincus par les dieux. Ainsi le monde repose sur l’interdépendance, sur les victoires et les défaites que dispense le destin.

दानवैःby the Dānavas (demons)
दानवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (Case 3), Plural
निर्जिताःconquered/defeated
निर्जिताः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Rootनि√जि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past passive participle, Masculine, Nominative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
तेthey/those (gods)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Pronoun, Masculine, Nominative, Plural
दैवैःby fate/divine forces
दैवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
निजिताःconquered (again)
निजिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि√जि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past passive participle, Masculine, Nominative, Plural
पुनःagain
पुनः:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय — क्रियाविशेषण (पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति) — Indeclinable adverb
इतिthus
इति:
Avyaya (Discourse marker/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (इत्यादि) — Quotative particle
अन्योन्यम्one another (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य + अन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Indeclinable-like usage as accusative; Neuter, Accusative, Singular
श्रितःdependent/attached
श्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle, Masculine, Nominative, Singular
लोकःthe world
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
भाग्यैःby fortunes
भाग्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural
जयपराजयैःby victories and defeats
जयपराजयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजय + पराजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural

Unspecified (narratorial verse within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Victory and defeat alternate; the world functions through interdependence and destiny—therefore do not absolutize power or despair in loss.

Application: In success, cultivate humility and charity; in failure, maintain steadiness and return to dharma—avoid revenge cycles.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial battlefield suspended among clouds: devas with radiant armor and banners face dānavas with darker, jewel-studded weapons. In the sky above, a great wheel of destiny turns—half lit, half shadowed—signaling that triumph rotates between sides.","primary_figures":["Indra and devas","Dānavas (asura warriors)","personified Daiva as a turning wheel or cosmic hand"],"setting":"cloud-borne svarga battlefield with distant celestial palaces and flying apsarā silhouettes","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","storm violet","sunlit gold","ashen black","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devas and dānavas in symmetrical combat tableau, heavy gold leaf on divine armor and crowns; a large gilded chakra-like wheel of destiny above; rich reds/greens with gem-like highlights, ornate borders, stylized clouds and palace arches.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical aerial battle with delicate lines; soft cloud layers, refined faces; cool blues and violets; a subtle circular motif in the sky indicating fate’s turning, with banners fluttering in mountain-like wind currents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic warrior poses; devas in bright yellow-red-green, dānavas in deeper tones; a central circular ‘daiva-chakra’ emblem overhead; temple-wall composition with iconic eyes and patterned ornaments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic allegory framed by lotus and floral borders; stylized clouds and a central wheel motif; peacocks and celestial cows as border elements; deep indigo field with gold detailing, emphasizing cyclical order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","distant thunder","war drums softened into a steady drone","wind through clouds"]}

Sandhi Resolution Notes: दानवैर्निर्जिता = दानवैः + निर्जिताः; देवास्ते = देवाः + ते; दैवैर्निजिताः = दैवैः + निजिताः; इत्यन्योन्यं = इति + अन्योन्यम्; भाग्यैर्जयपराजयैः = भाग्यैः + जयपराजयैः

D
Devas
D
Dānavas

FAQs

It presents victory and defeat as cyclical and mutually conditioned, suggesting that worldly power shifts according to bhāgya (destiny/fortune) rather than remaining permanently with any side.

Dānavas are a class of powerful anti-god beings (often grouped with Asuras) who frequently appear in Purāṇic narratives as rivals of the Devas.

It encourages humility in success and resilience in failure, since both are portrayed as transient turns in a larger, fate-driven cycle.