Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 176

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

न ह्यस्ति सर्ववित्कश्चिन्न वा मूर्खोपि सर्वतः । यावद्यस्तु विजानाति तावत्तत्र स पंडितः

na hyasti sarvavitkaścinna vā mūrkhopi sarvataḥ | yāvadyastu vijānāti tāvattatra sa paṃḍitaḥ

Nul n’est omniscient, et nul n’est entièrement sot en tout. Dans la mesure où quelqu’un comprend vraiment une chose, dans cette mesure il est savant en cette matière.

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चय (indeed/for)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्ववित्an omniscient person
सर्ववित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + विद् (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—उपपद-तत्पुरुष (knower of all)
कश्चित्someone, anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
nor, not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
मूर्खःa fool
मूर्खः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थे (even)
सर्वतःin every respect
सर्वतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, देश/प्रकारवाचक (adverb: in every way/from all sides)
यावत्as much as, so far as
यावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-वाचक (as much as/so long as)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तुbut, however
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (but/indeed)
विजानातिknows, understands
विजानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तावत्to that extent
तावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय, परिमाणवाचक (so much/that much)
तत्रthere, in that respect
तत्र:
Adhikarana (Adverbial location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: there/in that matter)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पण्डितःa learned person
पण्डितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (context not provided for this single verse)

Concept: No one knows everything and no one is foolish in every way; a person is ‘learned’ to the extent of genuine understanding in a given domain.

Application: Avoid labeling people as ‘genius’ or ‘idiot’; identify specific competencies, learn from others, and teach without arrogance—especially in spiritual practice communities.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a temple courtyard school, students of different ages sit in a semicircle: one excels in recitation, another in ritual detail, another in compassionate service. A teacher points to a chalked mandala on the ground, illustrating that wisdom has many facets and grows by degrees.","primary_figures":["Ācārya (teacher)","Students (varied ages and backgrounds)"],"setting":"Temple courtyard or āśrama pāṭhaśālā with pillars, oil lamps, and palm-leaf texts","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","stone gray","turmeric yellow","deep maroon","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: temple courtyard classroom with gold leaf accents on pillars and lamps, teacher with ornate halo, students holding palm-leaf manuscripts, rich maroon and green garments, gem-like highlights, symmetrical composition with decorative border motifs of conch and lotus.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate pāṭhaśālā scene with delicate lines, soft lamp glow, cool shadows, students in gentle colors, detailed manuscripts, lyrical architecture and a quiet devotional ambiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of teacher and students, stylized temple pillars, oil lamps as bright yellow-red forms, rhythmic patterns on floor mandala, expressive eyes, traditional pigment palette and narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: courtyard learning scene framed by intricate floral borders, repeated lotus motifs, patterned textiles, lamps and garlands, deep blue accents with gold highlights, devotional atmosphere emphasizing community learning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft student chanting","page rustle of palm leaves","temple bell punctuations","footsteps in courtyard","ambient hush"]}

Sandhi Resolution Notes: न+हि+अस्ति→न ह्यस्ति; सर्ववित्+कश्चित्→सर्ववित्कश्चित्; मूर्खः+अपि→मूर्खोपि; यावत्+यः+तु→यावद्यस्तु; तावत्+तत्र→तावत्तत्र

FAQs

It teaches intellectual humility: nobody knows everything, and nobody is ignorant about everything; wisdom is measured by genuine understanding in a given domain.

In its plain ethical sense, it states that among ordinary people no one is universally all-knowing; it emphasizes practical humility rather than metaphysical claims.

Respect competence where it exists, avoid dismissing others as wholly ignorant, and recognize that expertise is contextual—one is a “paṇḍita” in the area one truly understands.