Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 147

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

तत्क्षणादर्धकालेन कंठं प्राप्य निवर्तते । इति क्षुद्व्याधितप्तानामन्नमोषधवत्स्मृतम्

tatkṣaṇādardhakālena kaṃṭhaṃ prāpya nivartate | iti kṣudvyādhitaptānāmannamoṣadhavatsmṛtam

En un instant—en une demi-pulsation—elle atteint la gorge et s’en retourne. Ainsi, pour ceux que brûlent la faim et la maladie, la nourriture est tenue en mémoire comme un remède.

tat-kṣaṇātfrom that moment
tat-kṣaṇāt:
Apadana (Time-source/अपादान)
TypeNoun
Roottad + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (from that moment)
ardha-kālenawithin half a time
ardha-kālena:
Karana (Measure/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootardha + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (by half the time / within half a period)
kaṃṭhamthe throat
kaṃṭham:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaṃṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prāpyahaving reached
prāpya:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having reached’
nivartatereturns / turns back
nivartate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootni√vṛt (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
kṣud-vyādhi-taptānāmof those tormented by hunger-disease
kṣud-vyādhi-taptānām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkṣudh + vyādhi + tapta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (those afflicted by the hunger-disease)
annamfood
annam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
oṣadha-vatlike medicine
oṣadha-vat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootoṣadha (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त (possessive/comparative: 'like medicine'); विशेषणम् (qualifying annam)
smṛtamis regarded
smṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is considered’

Unspecified (narratorial voice within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue context)

Concept: Food is not mere pleasure; for the afflicted it functions as medicine, revealing the body’s dependency and the need for disciplined living.

Application: Treat eating as mindful nourishment; cultivate gratitude, moderation, and charity (feeding the hungry) rather than indulgence.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weary traveler, gaunt from hunger and fever, sits near a simple hearth as a compassionate householder offers a small bowl of warm gruel. The moment the food touches the lips, the scene subtly shifts into a symbolic vision: the gruel becomes a glowing medicinal nectar, while shadows of illness recede behind the figure.","primary_figures":["a suffering traveler (symbolic jiva)","a compassionate householder (dharma/annadana personified)","subtle presence of Vishnu as protective aura"],"setting":"village threshold with a modest hut, earthen pots, a tulasi planter in the background as a quiet Vaishnava signifier","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm ochre","smoke gray","herbal green","copper brown","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a humble annadana scene at a village doorway, the giver with folded hands offering a golden bowl of gruel to a fevered traveler; Vishnu’s faint haloed presence in the background as a protective aura; heavy gold leaf on the bowl, ornaments, and halo; rich vermilion and emerald accents; intricate floral borders with lotus motifs and subtle tulasi leaves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic compassion—thin traveler seated on a woven mat, householder offering warm food; delicate brushwork, lyrical realism; cool shadows and gentle dawn haze; a small tulasi pot near the doorway; distant fields and a winding path; refined faces, soft textiles, and muted mountain-like blues in the horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; central figures of giver and hungry sufferer; stylized tulasi plant and lamp; symbolic dark tamas-like cloud behind the sufferer dissolving into a golden medicinal glow from the offered food; temple-wall aesthetic with red, yellow, and green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered compassion motif—Shri Krishna as unseen benefactor implied through a radiant lotus aura above the food bowl; ornate floral borders, lotus and tulasi patterns; cows resting nearby to suggest nourishment; deep indigo background with gold highlights and intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low hearth crackle","distant birds","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: tat + kṣaṇāt → tatkṣaṇāt; tatkṣaṇāt + ardha-kālena → tatkṣaṇādardhakālena; kṣudvyādhitaptānām + annam → kṣudvyādhitaptānāmannam; oṣadhavat + smṛtam → oṣadhavatsmṛtam.

FAQs

It describes rejection of food—such as inability to swallow or vomiting—indicating that severe hunger or illness can disturb normal digestion and intake.

It presents food not merely as pleasure but as a therapeutic necessity—something to be approached with the seriousness of medicine for those weakened by hunger and disease.

It encourages mindful, disciplined consumption and compassion toward the hungry and ill—treating nourishment as essential care rather than indulgence.